«Я знаю хто ти, Едвард. – Хто? Скажи це голосно, Белло! – Ти кровосіся» - новий треш від Тернопільського Сірого.
Головною подією українського
кінематографа цього сезону стала колосальна робота Сергія Притули. Ведучого
Нового Каналу. «Сутінки» в перекладі Притули – стали об’єктом обговорення.
Хтось говорить про те, що це повна маячня, і оригінал краще. Хтось запевняє, що
це цікавіше попереднього. Сам Притула каже: «Ми зробили текст смішним, та
легки для сприйняття. Складність лише в тім, що авторська група – це чоловіки
старші 30 років. Ми, звісно, переглянули записи фан-групи серіалу «ВКонтакті»,
але далі розраховували лише на свій смак. Відео залишиться цікавим для
підлітків, а текст ми писали для старших людей».
Сама ідея
лежала на поверхні, всі наскільки захоплювались цим фільмом, що він вирішив
піти проти течії. І особливо, тяжко піджартовувати над фільмом проблем не
викликало. Фільм дублювався під псевдонімом Тернопільський Сірий. В фільмі основний
текст направлений на українські звичаї, традиції. Задієні українські міста:
Кіровоград, Донецьк, Запоріжжя, Тернопіль. Також, використані відомі українські
імена Саші Педана.
Комментариев нет:
Отправить комментарий